Copyright © 2015-2024 Afghan Bibles. All rights reserved
۱”چُون پادشاهی آسمو رقمِ یگ صاحِبِ زمی اَسته که صَباحگاه بُرو رفت تا بَلدِه باغِ انگُور خُو کارگر بِگِیره. ۲اُو قد کارگرا روزِ یگ دِینار قرارداد کد و اُونا ره دَ باغِ انگُور خُو رَیی کد. ۳قرِیبِ ساعتِ سِوّم اُو بسم بُرو رفت و بعضی کسای دِیگه ره دِید که دَ بازار بیکار ایسته یَه. ۴اُو دَزوا گُفت: ’شُمو ام دَ باغِ انگُور بورِید و هر چِیقس که حق شُمو شُد بَلدِه شُمو مِیدُم.‘ پس اُونا ام رفت. ۵قرِیبِ ساعتِ شَشُم و ساعتِ نُهم اُو بسم بُرو رفت و عَینِ کار ره کد. ۶قرِیبِ ساعتِ یازدَهُم اُو بسم بُرو رفت و چند نفرِ دِیگه ره دِید که بیکار ایسته یَه. ازوا پُرسان کده گُفت: ’چرا تمامِ روز دَ اِینجی بیکار ایسته شُدِید؟‘ ۷اُونا دَزشی گُفت: ’بخاطرِ که هیچ کس مو ره دَ کار نَگِرِفت.‘ اُو دَزوا گُفت: ’شُمو ام دَ باغِ انگُور بورِید.‘
۸وختِیکه شام شُد، صاحِبِ باغِ انگُور دَ ناظِر خُو گُفت: ’کارگرا ره طلب کُو و از کارگرِ آخِر گِرِفته تا کارگرِ اوّل مُزدِ ازوا ره بِدی.‘ ۹اوخته کارگرای که قرِیبِ ساعتِ یازدَهُم دَ کار اَمدُد، هر کُدَم شی پیش اَمَد و یگ دِینار گِرِفت. ۱۰وختی کسای که اوّل دَ کار اَمَدُد پیش اَمَد، اُونا دَزی فِکر بُود که کَلوتَر مِیگِیره، مگم بَلدِه هر کُدَمِ ازوا ام یگ دِینار دَده شُد. ۱۱امی که اُونا مُزد خُو ره گِرِفت، دَ صاحِبِ زمی شِکایت کده گُفت: ۱۲’امی کسای که آخِر اَمَد تنها یگ ساعت کار کد و تُو اُونا ره قد ازمو برابر حِساب کدی، دَ حالِیکه سختی و گرمی روز ره مو تَحَمُل کدی.‘ ۱۳لیکِن اُو دَ جوابِ یکی ازوا گُفت: ’اَی رفِیق، ما دَ حقِ ازتُو کُدَم ظُلم نَکدیم. آیا خود تُو دَ یگ دِینار قد ازمه جور نَمَدی؟ ۱۴حق خُو ره بِگِیر و بورُو. ما میخایُم دَ امزی کارگرِ آخِری ام دَ اندازِه ازتُو مُزد بِدیُم. ۱۵آیا حق نَدرُم قد دارایی خُو هر چِیزی که میخایُم انجام بِدُم؟ یا ازی که دِستِ واز دَرُم دِیدِه تُو نَمییه؟‘ ۱۶پس آخِر اوّل مُوشه و اوّل آخِر.“
۱۷وختِیکه عیسیٰ سُون اورُشَلیم مورفت، دَ بَینِ راه دوازده یار خُو ره دَ یگ گوشه بُرد و دَزوا گُفت: ۱۸”اینه، مو دَ اورُشَلیم موری و «باچِه اِنسان» دَ دِستِ پیشوایونِ عالی مقام و عالِمای دِین تسلِیم مُوشه و اُونا اُو ره محکُوم دَ مَرگ مُونه؛ ۱۹و اُو ره دَ دِستِ مردُمای غَیرِ یهُود تسلِیم مُونه تا اُونا اُو ره رِیشخَند کده قَمچی بِزنه و دَ صلِیب میخکوب کُنه، ولے اُو دَ روزِ سِوّم دُوباره زِنده مُوشه.“
۲۰اوخته آبِه باچه های زِبدی قد بچکِیچای خُو دَ پیشِ عیسیٰ اَمَد و زانُو زَده ازُو خاهِش کد که دَزُو یگ لُطف کُنه. ۲۱عیسیٰ پُرسان کد: ”چی میخاهی؟“ اُو گُفت: ”بُگی امی دُو باچِه مه دَ پادشاهی تُو یگ شی دَ دِستِ راست تُو و دِیگِه شی دَ دِستِ چَپ تُو بِشِینه.“ ۲۲عیسیٰ دَ جواب شی گُفت: ”شُمو نَمِیدنِید که چِیزخیل طلب مُونِید. آیا مِیتنِید از جامی وُچی کُنِید که ما وُچی کدَنی اَستُم؟“ اُونا دَ جواب شی گُفت: ”اَرے، مِیتنی.“ ۲۳اُو دَزوا گُفت: ”دُرُست اَسته که شُمو از جامِ ازمه وُچی مُونِید، لیکِن اِی که دَ دِستِ راست مه بِشِینِید و دَ دِستِ چَپ مه، اِی دَ اِختیارِ ازمه نِییه که دَز شُمو بِدیُم، بَلکِه بَلدِه کسای اَسته که دَ وسِیلِه آتِه مه بَلدِه ازوا آماده شُده.“
۲۴وختی دَه یارِ دِیگه اِی توره ره شِنِید، اُونا دَ بَلِه امزُو دُو بِرار قار شُد. ۲۵لیکِن عیسیٰ اُونا ره کُوی کد و گُفت: ”شُمو مِیدَنِید که حُکمرانای مردُمای غَیرِ یهُود دَ بَلِه ازوا باداری مُونه و کٹهکَلونا دَ بَلِه ازوا جَبر-و-سِتَم مُوکُنه. ۲۶مگم دَ بَینِ ازشُمو باید اِی رقم نَبَشه، بَلکِه هر کسی که دَ مینکل شُمو میخایه کٹه بَشه، باید خِدمتگار شُمو بَشه. ۲۷و هر کسی که دَ مینکل شُمو میخایه پیش قَدم بَشه، باید غُلام شُمو بَشه. ۲۸امُو رقم که «باچِه اِنسان» نَمَده تا خِدمت شُنه، بَلکِه تا خِدمت کُنه و جان خُو ره دَ راهِ غَدر کسا فِدا کُنه.“
۲۹وختِیکه عیسیٰ و یارای شی از شارِ اَریحا بُرو میمَد، جمعیَتِ کٹِه مردُم از پُشتِ ازوا رَیی شُد. ۳۰دَ امزُو غَیت دُو آدمِ کور دَ بغلِ راه شِشتُد. اُونا وختی شِنِید که عیسیٰ ازُونجی تیر مُوشه، چِیغ زَده گُفت: ”یا مَولا، باچِه داوُود، دَ بَلِه ازمو رَحم کُو!“ ۳۱جمعیَتِ مردُم اُونا ره سرزَنِش مُوکد که چُپ شُنه، مگم اُونا کَلوتَر چِیغ مِیزَد و مُوگُفت: ”یا مَولا، باچِه داوُود، دَ بَلِه ازمو رَحم کُو!“ ۳۲اوخته عیسیٰ ایسته شُد و دَ آوازِ بِلند گُفت: ”چی میخاهِید که ما بَلدِه شُمو انجام بِدُم؟“ ۳۳اُونا گُفت: ”یا مَولا، مو میخاهی که چِیمای مو واز شُنه.“ ۳۴دِلِ عیسیٰ سوخت و اُو دَ بَلِه چِیمای ازوا دِست کشِید؛ فَوری چِیمای ازوا بِینا شُد و اُونا از پُشتِ ازُو رَیی شُد.