Next chapter

یونُس نَبی

۱مگم اِی کار کَلو بَدِ یونُس اَمَد و اُو سخت قار شُد. ۲اوخته اُو دَ پیشِ خُداوند دُعا کده گُفت: ”اَی خُداوند، آیا امی چِیز ره وختِیکه ما هنوز دَ مُلک خُو بُودُم، نَگُفتُم؟ امزی خاطر بُود که ما دَ شُروع سُون تَرشِیش دُوتا کدُم، چُون مِیدَنِستُم که تُو خُدای رَحِیم و بَخشِنده اَستی، دیر قار مُوشی و پُر مُحَبَت اَستی و از رَیی کدونِ بَلا-و-مُصِیبت دِست مِیکشی. ۳و آلی اَی خُداوند، جان مَره بِگِیر، چُون بَلدِه مه مَرگ از زِندگی کده بِهتر اَسته.“ ۴اوخته خُداوند دَزُو گُفت: ”آیا بَلدِه تُو خُوب اَسته که قار شُنی؟“

۵اوخته یونُس از شار بُرو رفته دَ یگ جای دَ شرقِ شار شِشت و بَلدِه خُو یگ چَپری جور کده دَ تَی سایِه شی شِشت تا بِنگره که دَ سرِ شار چی مییه.

۶دَمزُو غَیت خُداوند-خُدا یگ کاڈُو ره سَوزدِلجی کد تا جُلُنگای شی دَ بَلِه چَپری یونُس بُر شُنه و دَ سر شی سایه کُنه و اُو ره از ناراحَتی شی آسُوده کُنه. پس یونُس بخاطرِ امزُو گیاه کَلو خوش شُد. ۷مگم روزِ دِیگِه شی دَ وختِ روز واز شُدو خُدا یگ کِرم ره رَیی کد که کِرم بیخِ امزُو گیاه ره زَد و اُو خُشک شُد. ۸وختِیکه آفتَو بُر شُد خُدا یگ تَفت باد ره از طرفِ شَرق رَیی کد و آفتَو دَ سرِ یونُس زَد، دَ اندازِه که اُو بیحال شُد و دَ مُردون خُو راضی شُده گُفت: ”بَلدِه مه مَرگ از زِندگی کده بِهتر اَسته.“

۹اوخته خُدا دَ یونُس گُفت: ”آیا بَلدِه تُو خُوب اَسته که از خاطرِ خُشک شُدونِ یگ گیاه قار شُنی؟“ یونُس گُفت: ”اَرے، باید تا حدِ مَرگ قار شُنُم.“

۱۰خُداوند گُفت: ”دِل تُو بَلدِه گیاهی سوخت که دَ بَلِه شی زَحمت کشِیده بُودی و نَه اُو ره کاله کده بُودی؛ اُو دَ یگ شاو پَیدا شُد و دَ یگ شاو از بَین رفت. ۱۱پس آیا دِلِ ازمه بَلدِه نینوا، بَلدِه امزُو شارِ کٹه نَسوزه که دَز شی کَلوتر از یگ صد و بِیست هزار نفر وجُود دَره که دِستِ چَپ و راست خُو ره فرق نَمِیتنه و حَیوانای کَلو ام دَ اُونجی اَسته؟“

Next chapter