کتاب حِزقیال نبی

فصل بیست و هفتم

مرثیه‌ای برای صور

۱ کلام خداوند بر من نازل شد و فرمود: ۲ «ای انسان خاکی، این مرثیه را برای صور بخوان ۳ که یک بندر بحری و مرکز تجارتی کشورهای ساحلی است و بگو که خداوند متعال می‌فرماید:

ای شهر صور، تو با فخر زیاد می‌گویی که زیباترین شهرها هستی.

۴ سرحدات تو تا وسط بحر می‌رسد.

معمارانت تو را مانند یک کشتی زیبا آباد کرده‌اند.

۵ برای ساختن تخته‌های کشتی بزرگ

از چوب درختهای صنوبر کوه حِرمون کار گرفته‌اند.

برای ساختن پایۀ بادبان آن

از درختهای سرو کشور لبنان استفاده کرده‌اند.

۶ برای ساختن پاروهای کشتی از چوب بلوط باشان کار گرفته‌اند.

عرشۀ کشتی‌ات را از چوب صنوبر سواحل قبرس ساخته

و آن را با عاج فیل زینت داده‌اند.

۷ بادبانهایت را از بهترین پارچه‌های کتانی خامک‌دوزی شدۀ مصری ساخته‌اند

که علامۀ کشتی‌های تو بود.

سایبان بنفش و ارغوانی‌ات را از جزیرۀ قبرس آورده‌اند.

۸ پارو‌زنان تو از مردم صیدون و اَرواد هستند

و کشتی‌رانان تو ماهرترین اشخاص سرزمین خودت می‌باشند.

۹ کشتی‌سازان تو، مردان ماهر شهر جِبال هستند

و دریا نوردان با کشتی‌های پُر از مال تجارت

برای معامله نزد تو می‌آیند.

۱۰ ای شهر صور، مردان جنگجوی کشورهای فارس، لیدیه و لیبیا در لشکر تو خدمت می‌کنند. آنها کلاهخودها و سپرهای خود را بر دیوارهای تو آویزان می‌کنند و این باعث افتخار تو می‌گردد. ۱۱ عساکر شهر اَرواد همراه با عساکر تو به دَور دیوارهایت پهره‌داری می‌کنند و مردان شهر جماد بالای برجهایت دیده‌بانی می‌کنند. سپرهای خود را بر دیوارها می‌آویزند و زیبایی تو را کامل می‌سازند.

۱۲ شهر ترشیش با تو رابطۀ تجارتی دارد. تو از آنجا نقره، آهن، حلبی و سُرب را در بدل اموال تجارتی خود وارد می‌کنی. ۱۳ کشورهای یونان، توبال و ماشِک هم با تو تجارت می‌کنند. تاجران آنها غلامان و ظرفهای مسی را می‌آورند و به عوض آنها پیداوار تو را با خود می‌برند. ۱۴ مردم بیت‌توجَرمه اسپهای بارکش و اسپهای جنگی و قاطر را با اموال تو تبادله می‌کنند. ۱۵ تاجران شهر رودُس هم با تو معاملات تجارتی دارند. بازار تو در بسیاری کشورهای ساحلی موجود است. عاج فیل و چوب سیاه و قیمتی آبنوس را در بدل اموال تو وارد می‌کنند. ۱۶ به‌خاطر اجناس فراوانت، مردم سوریه با تو رابطۀ تجارتی برقرار کردند. سوداگران آنها زمرد، تکه‌های بنفش و گلدوزی، پارچه‌های نفیس کتانی، یاقوت و سنگهای قیمتی بحری را با اجناس تو معاوضه می‌کنند. ۱۷ یهودا و اسرائیل هم با تو معاملۀ تجارتی دارند. آنها گندم، عسل، روغن زیتون و ادویه را به عوض اموال تو وارد می‌کنند. ۱۸ تاجران دمشق اجناس گوناگونی از تو خریدند و به عوض آنها شراب حلبون و پشم سفید برایت آوردند. ۱۹ تاجران ودان و یاوان از دمشق آهن خام، دارچین و نیشکر را با اجناس تو تبادله می‌کنند. ۲۰ سوداگران شهر دِدان، پوش زین برای اسپهایت می‌آورند. ۲۱ عربها و بزرگان قیدار که معامله‌داران دلخواه تو هستند، بره و قوچ و بُز را برایت وارد می‌کنند. ۲۲ تاجران سرزمین سِبا و شهر رَعَمه با تو تجارت می‌کنند و بهترین انواع عطر، جواهر و طلا را با اجناس تو تبادله می‌کنند. ۲۳ تاجران حَران، کنه، عدن، سِبا، آشور و کِلمد معامله‌داران تو هستند. ۲۴ آنها برای فروش لباسهای فاخر، پارچه‌های نفیس بنفش و گلدوزی، قالینهای رنگارنگ، همراه با طناب و ریسمانهای تابیده، نزد تو می‌آیند.

۲۵ کشتی‌های ترشیشی اموال تجارتی را برای تو حمل می‌کنند.

تو مانند یک کشتی پُر از اجناس گوناگون هستی.

۲۶ اما وقتی کشتی‌رانان، تو را به وسط بحر برانند،

باد شرقی تو را در اعماق بحر درهم می‌شکند.

۲۷ ثروت و اموال و تاجرانت همراه با کشتی‌رانان،

کارگران، نجاران، مردان جنگی

و همه کسانی که در کشتی سوار هستند،

در روزی که برای تباهی تو تعیین شده است،

در اعماق بحر غرق می‌شوند.

۲۸ از فریاد کشتی‌رانان تو سواحل بحر تکان می‌خورند.

۲۹ همه کارگران و کشتی‌رانان، کشتی را ترک می‌کنند

و به ساحل رفته و در آنجا می‌ایستند.

۳۰ به‌خاطر تو گریه و ناله سر می‌دهند، به تلخی گریه می‌کنند،

خاک را بر سر خود باد کرده و بر خاکستر می‌نشینند.

۳۱ سرهای خود را می‌تراشند،

لباس ماتم می‌پوشند،

با قلب پُر درد، برایت ماتم می‌گیرند

۳۲ و در غم تو این مرثیه را می‌خوانند:

«هیچ‌کسی مانند صور در وسط بحر نابود نشده است.

۳۳ وقتی اموال تجارتی تو به کشورهای خارجی صادر می‌شد،

قومهای زیادی را سیر می‌کرد.

پادشاهان روی زمین را

با اجناس فراوان صادراتی‌ات ثروتمند می‌ساختی.

۳۴ اما حالا در هم شکستی

و در اعماق بحر فرو‌رفتی.

اموال و کارکنانت هم با تو غرق شدند.»

۳۵ تمام ساکنان سرزمینهای ساحلی از دیدن وضع رقت‌بار تو حیران مانده‌اند و پادشاهان‌شان وحشتزده و پریشان شده‌اند. ۳۶ تاجران کشورها به حال تو افسوس می‌خورند، زیرا تو به سرنوشت غم انگیزی دچار گردیدی و برای همیشه نیست و نابود شدی.»