خَزانِه گوهربارِ - ضَرب اُلمَثَل های سُلَیمان پادشاه

بَخشِ ۷

۱باچِه مه، تورای مَره نِگاه کُو

و دستُورای مَره محکم بِگِیر.

۲از احکام مه اِطاعَت کُو تاکه زِنده بُمَنی؛

تعلِیم مَره مِثلِ دِیدَنَکِ چِیم خُو حِفاظَت کُو.

۳اُونا ره دَ ناخُونای دِست خُو بسته کُو

و دَ وَرَقِ دِل خُو نوِشته کُو.

۴دَ حِکمت بُگی: ”تُو خوار مه اَستی“

و دانایی ره همدَم خُو حِساب کُو،

۵تاکه اُونا تُو ره از خاتُونِ بَدکار و از خاتُونِ بیگَنه

که تورای نَرم-و-چرب مُوگه، دُور نِگاه کُنه.

۶ما از خانِه خُو توخ کدُم

و از کِلکِین بورُو ره دِیدُم،

۷اوخته، دَ مَنِه آدمای نادو، دَ مینکلِ جوانا،

یگ جوانِ بے​عقل ره دِیدُم،

۸که اُو دَ مَنِه کُوچه راه رفته

از یگ گوشِه سَرَک تیر شُده دَ خانِه امزُو خاتُو رسِید.

۹امُو غَیت شام دَ عَینِ روز شِشتو

و ترِیکی شاو بُود

۱۰که یگ خاتُو قد کالای فاحِشَگَری

و نِیَتِ بَد سُون شی میمَد.

۱۱خاتُونِ قَوشَره​گَر و سرکَش

که پای شی دَ خانه گِیر نَمُونه،

۱۲گاهی دَ کُوچه ها و گاهی دَ بازار،

و دَ هر گوشه مردَکو ره گیته مُونه،

۱۳اُو امُو باچِه جوان ره گِیر کده ماخ کد

و از بے​حَیایی دَزُو گُفت:

۱۴”گوشتِ قُربانی تَیار اَسته،

چراکه ما اِمروز نذرِ قُربانی خُو ره پُوره کدیم.

۱۵دَمزی دلِیل دَ خوش اَمَدِ ازتُو دَ بورُو اَمَدیم،

و اوگَل کده آخِرِکار تُو ره پَیدا کدُم.

۱۶دَ بِسترِ خاو خُو توشَکای رنگارنگ

از رَختِ کتانِ مِصری اَوار کدیم.

۱۷جاگِه خُو ره قد عَطرِ مَرو،

عود و سَلِیخه پاش دَده خوشبُوی کدیم.

۱۸بیه که تا صُبح عِشق بازی کده

از مُحَبَتِ یگدِیگِه خُو لِذَت بُبَری،

۱۹چراکه شُوی مه دَ خانه نِییه

و دَ یگ سَفرِ دُور رفته.

۲۰اُو یگ خلطه نُقره قد خُو گِرِفته بُرده

و تا آخِرِ ماه پس نَمییه.“

۲۱دَ اِی تَرتِیب اُو امُو جوان ره قد تورای گرم-و-مُلایم خُو بازی دَد

و اُو ره قد گبای لَخشُم خُو مجبُور کد.

۲۲دَمزُو غَیت اُو از پُشت شی رَیی شُد

رقمِ نَرگاو اَلّی که دَ کُشتارگاه موره

و رقمِ آهُو وَری که بے​خبر دَ بَلِه دام قَدَم مِیزَنه،

۲۳تا غَیتِیکه تِیر دَ دِل شی بُخوره.

اُو رقمِ مُرغاک اَلّی اَسته که دَ وُرغَه موفته

و نَمُوفامه که زِندگی شی دَ خطر اَسته.

۲۴پس، اَی بچکِیچای مه، دَز مه گوش بِدِید

و دَ تورای مه خُوب فِکر خُو ره بِگِیرِید:

۲۵نَه ایلِید که دِل شُمو دَ راهِ ازُو خاتُو مایل شُنه؛

نَشُنه که اُو شُمو ره سُون گُمراهی بُبَره،

۲۶چراکه اُو کَلو مردَکو ره خانه خراب کده

و غَدر کسا ره دَ تباهی اَندخته.

۲۷خانِه ازُو رقمِ راهی اَسته که طرفِ عالمِ مُرده ها موره

و عاقُبَت دَ خانِه مَرگ مِیرسَنه.