زبُور

بَخشِ ۶

دُعا بَلدِه خلاصی از پریشانی

بَلدِه سردِستِه خانِنده ها، قد آلِه مُوسِیقی هشت تار خانده شُنه؛ زبُورِ داوُود.

۱اَی خُداوند، دَ غَیتِ قار خُو مَره سرزَنِش نَکُو

و دَ وختِ غَضَب خُو مَره اِصلاح نَکُو.

۲اَی خُداوند، دَ بَلِه مه رَحم کُو، چُون ما بےحال-و-پژمُرده اَستُم؛

اَی خُداوند، مَره شفا بِدی، چراکه استُغونای مه آزُرده یَه

۳و جان مه سخت پَریشان اَسته؛

ولے تُو، اَی خُداوند، تا چی غَیت نَمییی؟

۴اَی خُداوند، پس بیه و جان مَره ازی حالت خلاص کُو،

بخاطرِ رَحمت خُو مَره نِجات بِدی؛

۵چُون دَ دُنیای مَرگ یادِ از تُو نَمُوشه،

دَ عالمِ مُرده ها کِی مِیتَنه تُو ره شُکر-و-سِپاس بُگیه؟

۶ما از نالِیدو مَنده شُدیم؛

تمامِ شاو آودِیدِه مه جاگِه مَره غَرق مُونه

و تَختِ خاو مَره تَر مُونه.

۷چِیمای مه از غَم-و-غُصّه خِیره شُده

و بخاطرِ دُشمَنای مه ضعِیف شُده.

۸اَی تمامِ بَدکارا، ازمه دُور شُنِید،

چراکه خُداوند آوازِ چخرای مَره شِنِیده.

۹خُداوند ناله-و-زاری مَره شِنِیده؛

خُداوند دُعای مَره قبُول کده.

۱۰پگِ دُشمَنای مه شرمِنده و سخت پَریشان مُوشه،

اُونا پس تاو مُوخوره و بےبلغه خِجالَت زَده مُوشه.