زبُور

بَخشِ ۴۲

بَخشِ دوّم

اُمِید کدو دَ خُدا دَ غَیتِ پریشانی

بَلدِه سردِستِه خانِنده ها. قَصِیدِه بَنی قورَح.

۱امُو رقم که آھُو دَ جوی های آو شَوقِ کَلو دَره،

امُو رقم، اَی خُدا، جان مه دَ شِدَّت دَ شَوقِ ازتُو یَه.

۲جان مه تُشنِه خُدا اَسته، تُشنِه خُدای زِنده؛

چی وخت مِیتنُم بییُم و دَ حُضُورِ خُدا حاضِر شُنُم؟

۳آودِیده های مه شاو و روز خوراک مه اَسته،

چراکه تمامِ روز مردُم دَزمه مُوگیه: ”خُدای تُو کُجا یَه؟“

۴جان مه شِکنجه مُوشه،

وختِیکه اینی چِیزا ره دَ یاد خُو میرُم:

که چی رقم قد جماعت مورَفتُم

و اُونا ره دَ خانِه خُدا راهنُمایی مُوکدُم،

قد آوازِ خوشی و شُکرگُزاری

دَ پیشِ رُوی جمعیَتی که عِید مِیگِرِفت.

۵اَی جان مه، چرا رنجُور-و-افسُرده اَستی؟

چرا دَ وجُود مه پریشان اَستی؟

دَ خُدا اُمِید کُو،

چُون ما بسم اُو ره حمد-و-ثنا مُوگیُم،

امُو ره که نِجات از حُضُورِ ازُو مییه و خُدای مه اَسته.

۶جان مه دَ وجُود مه رنجُور-و-افسُرده یَه؛

امزی خاطر از سرزمِینِ اُردُن

و قُله های حِرمون، از کوهِ مِصعار

ما تُو ره یاد مُونُم.

۷یگ چُقُوری دِیگه چُقُوری ره کُوی مُونه،

دَ وسِیلِه صَدای شَرشَره های آو تُو؛

تمامِ جلپه ها و سیل های مُصِیبت تُو

از بَلِه مه تیر شُده.

۸دَ غَیتِ روز، خُداوند رَحمت خُو ره عطا مُونه

و دَ وختِ شاو، سرُودِ ازُو قد مه اَسته،

دَ عِنوانِ دُعا دَ پیشِ خُدای زِندگی مه.

۹دَ خُدا که قاده-و-پناهگاهِ مه اَسته مُوگُم:

”چرا مَره پُرمُشت کدے؟

چرا ما بخاطرِ ظُلمِ دُشمو

ماتَم کده بِگردُم؟“

۱۰وختِیکه دُشمنای مه مَره طعنه مِیدیه،

استُغونای مه جَو جَو مُوشه،

چُون تمامِ روز دَزمه مُوگه:

”خُدای تُو کُجا اَسته؟“

۱۱اَی جان مه، چرا رنجُور-و-افسُرده اَستی؟

چرا دَ وجُود مه پریشان اَستی؟

دَ خُدا اُمِید کُو،

چُون ما بسم اُو ره حمد-و-ثنا مُوگیُم،

امُو ره که نِجات دِهِندِه جان مه و خُدای مه اَسته.