زبُور

بَخشِ ۲۸

درخاست بَلدِه کومَک و شُکرگُزاری

زبُورِ داوُود.

۱اَی خُداوند، دَ پیشِ ازتُو ما ناله-و-فریاد مُونُم؛

اَی قاده-و-پناهگاهِ مه، دَ برابرِ ناله-و-فریاد مه چُپ نَبَش،

چُون اگه دَ برابرِ ناله-و-فریاد مه چُپ بَشی،

ما ام رقمِ کسای مُوشُم که دَ گور موره.

۲وختِیکه دَ پیش تُو بَلدِه کومَک فریاد مُونُم

و دِستای خُو ره سُون مُقَدَّستَرِین جای تُو باله مُوکنُم،

آوازِ عُذر-و-زاری مَره بِشنَو.

۳مَره قد آدمای شرِیر و بَدکار محکُوم نَکُو،

قد کسای که دَ ظاهِر قد همسایه‌گون خُو از صُلح-و-صفا توره مُوگیه،

لیکِن دَ دِل شی بَدی اَسته.

۴اُونا ره دَ مُطابِقِ اعمالِ ازوا

و دَ مُطابِقِ اعمالِ شَیطانی شی جَزا بِدی؛

اُونا ره دَ مُطابِقِ کارای دِستِ ازوا جَزا بِدی

و چِیزی ره که حقدار شی اَسته دَ بَلِه ازوا بَیرُو.

۵ازی که اُونا دَ کارای خُداوند

و دَ عملِ دِستِ ازُو تَوَجُه نَمُونه،

خُداوند اُونا ره تباه مُونه

و دِیگه اُونا ره آباد نَمُوکُنه.

۶حمد-و-ثنا دَ خُداوند،

چراکه اُو آوازِ عُذر-و-زاری مَره شِنِیده.

۷خُداوند قُوَت و سِپر مه اَسته؛

دِل مه دَزُو تَوَکُل دَره و اُو دَز مه کومَک کده؛

امزی خاطر، دِل مه کَلو خوشحال اَسته

و ما قد سرُود خُو اُو ره شُکر-و-سِپاس مُوگیُم.

۸خُداوند قُوَتِ قَوم خُو اَسته

و قلعِه نِجات بَلدِه پادشاهِ مَسَح شُدِه خُو.

۹ اَی خُداوند، قَوم خُو ره نِجات بِدی و دَ میراث خُو بَرکت عطا کُو؛

چوپونِ ازوا بَش و تا اَبَد اُونا ره دَ بغل خُو بِگِیر.